| Zuzanna | Suzanne |
tłumaczenie Maciej Zembaty W swe miejsce nad rzeką I już chcesz z nią powędrować Pan Jezus był żeglarzem I jeżeli chcesz z nim powędrować Dziś Zuzanna za rękę I już chcesz z nią powędrować |
|
| Zimowa Pani | Winter Lady |
|
tłumaczenie Maciej Zembaty Zimowa Pani,
zostań tu Ze śnieżną
panią żyłem gdy Nosiła włosy
tak jak ty Dlaczego tak
spokojnie dziś Wędrowna
Pani, zostań tu |
Leonard Cohen
|
| Siostry miłosierdzia | Sisters of Mercy |
tłumaczenie Maciej Zembaty Ach, siostry miłosierdzia Porzuciłeś to wszystko One kładły się przy mnie Gdy wyszedłem, już spały |
Leonard Cohen
|
| Maleńka, nie wolno się żegnać w ten sposób | Hey, That's No Way To Say Goodbye |
tłumaczenie Maciej Zembaty Kochałem cię dziś rano Na pewno cię nie zdradzę Kochałem cię dziś rano |
Leonard Cohen
|
| Uliczne opowieści | Stories Of The Street |
tłumaczenie Maciej Karpiński i Maciej Zembaty Uliczne opowieści znam Wszystko przepadło, wiecie już Dokąd biegną te autostrady Epoka żądzy rodzi już Chodź ze mną, moja mała W mej ręce mam dziewczynę |
Leonard Cohen
|
| Nauczyciele | Teachers |
| tłumaczenie Maciej Zembaty Poznałem raz pewną kobietę Dziewczynę znów spotkałem potem Aż w jakimś zatraconym miejscu Poszedłem do szpitala, w którym Przyszedł ranek i południe Przez pomyłkę dziewczyn parę Zbudziłem się, gdy przyszedł świt Jadłem, jadłem, jadłem, jadłem Znienawidziłem wszystkie miejsca Obejmowały mnie kobiety Byłem przystojny i zwycięski Kim są ci do których mówię Czy już odrobiłem lekcje ? |
|
| Jedno z nas nie może się mylić | One Of Us Cannot Be Wrong |
| tłumaczenie Maciej Zembaty Zapaliłem zielony ogarek Do lekarza zaniosłem swe serce Pewien Święty też kochał się w tobie Zaprosił mnie pewien Eskimos |
|
| Ptak na drucie | Bird On The Wire |
| tłumaczenie
Maciej Karpiński i Maciej Zembaty Jak ptak Jak robak Jak martwy Lecz przysięgam Raz jakiś żebrak Jak ptak |
|
| Opowiadanie Izaaka | Story Of Isaac |
| tłumaczenie Maciej Karpiński Drzwi się otwarły z wolna Drzewa zmalały w oczach Wy, co wznosicie ołtarze dziś Więc, gdy mnie zowiesz bratem swym |
|
| Garstka samotnych bohaterów | A Bunch Of Lonesome Heros |
| tłumaczenie Maciej Karpiński i Maciej Zembaty Garstka samotnych i skłóconych bohaterów "Chcę opowiedzieć o sobie" Lecz nikt go nie mógł usłyszeć Odłóż papierosa kochanie Ta pieśń jest dla żołnierzy "Chcę opowiedzieć o sobie"
|
|
| Partyzant | The Partisan |
| tłumaczenie Maciej Karpiński i Maciej Zembaty Gdy przełamał wróg granicę Moje imię zmieniam często Stary człowiek nas ocalił Trzech nas było dzisiaj rano Wicher wieje, wicher wieje |
Anna Marly - Hy Zaret
(swobodne tłum. Leonarda Cohena)
|
| Wydaje się tak dawno, Nancy | Seems So Long Ago, Nancy |
| tłumaczenie Maciej Karpiński i Maciej Zembaty Wydaje się tak dawno Wydaje się tak dawno Wydaje się tak dawno Dziś dostrzegasz ją wszędzie |
|
| Stara rewolucja | The Old Revolution |
| tłumaczenie Anna
Pfeiffer
Wreszcie włamałem się do więzienia, W tym tyglu proszę byście odważyli
się, Walczyłem w starej rewolucji W tym tyglu proszę byście odważyli
się, Ostatnio zaczęliście jąkać się W tym tyglu proszę byście odważyli
się, Tak, wy złamani przez tę siłę,
|
|
| Rzeźnik | The Butcher |
| tłumaczenie Maciej Karpiński i Maciej Zembaty Spotkałem raz rzeźnika, gdy baranka zarżnąć miał, Więc znalazłem srebrną igłę i wbiłem w rękę swą, Dzisiaj kwiaty rosną tam, gdzie baranek padł; Wiernie przy mnie stój, wiernie przy mnie stój, |
|
| Kim jestem, ty wiesz |
You Know Who I Am |
| tłumaczenie Maciej Karpiński i Maciej Zembaty Daremnie wszędzie ścigam cię Kim jestem, ty wiesz Czasem chcę cię nagiej Kim jestem, ty wiesz Porzucę wszelki opór Kim jestem, ty wiesz Daremnie wszędzie ścigam cię Kim jesteś, ty wiesz |
|
| Dziś w nocy będzie fajnie | Tonight Will Be Fine |
| tłumaczenie Maciej Zembaty Czasem łapię się na tym Ale wiem z oczu twych Sam troskliwie wybrałem Ale wiem z oczu twych Lubię patrzeć jak ona Ale wiem z oczu twych |
|
| Lawina | |
| tłumaczenie Maciej Zembaty W lawinę wszedłem która wnet Czasem się otrzesz o mój bok Na ten piedestał to nie ty Ty która chcesz pokonać ból Łachmanów nie noś dobrze wiem |
Leonard Cohen
Well I stepped into an avalanche,
You strike my side by accident
When I am on a pedestal,
You who wish to conquer pain,
I have begun to long for you, I know you are not poor; you don't love me quite so fiercely now |
Zeszłoroczny człowiek |
Last Year's Man |
| tłumaczenie Sebastian Korta
Na zeszłorocznego
człowieka pada deszcz |
Leonard Cohen
The rain falls down on last year's man,
I met a lady, she was playing with her soldiers in the
dark
I came upon a wedding that old families had contrived;
Some women wait for Jesus, and some women wait for Cain
The rain falls down on last year's man, |
| Strzęp próby kostiumowej | Dress Rehearsal Rag |
| tłumaczenie Maciej Zembaty Czwarta po południu Słusznie do tego doszło już Brak ciepłej wody Słusznie do tego doszło już Kiedyś była sobie jakaś ścieżka Słusznie do tego doszło Ciągle jeszcze możesz znaleźć pracę Wtem rozległ się kamery szmer
|
Leonard
Cohen
There's no hot water
Once there was a path
You can still find a job, |
| Diamenty w kopalni | Diamonds In The Mine |
| tłumaczenie Maciej Karpiński i Maciej Zembaty Kobieta w błękitach Nie ma już żadnego listu w skrzynce Więc powiadasz że twój miły Nie ma już żadnego listu w skrzynce ! Ach nie jest zbyt wygodnie Nie ma już żadnego listu w skrzynce ! |
Leonard
Cohen
And there are no letters in the mailbox,
Well, you tell me that your lover has a broken limb,
And there are no letters in the mailbox (You tell them now)
Ah, there is no comfort in the covens of the witch, oh no, there are no, no grapes upon your vine, and there are, there are no chocolates in your boxes anymore, and there are no diamonds in your mine. And there are no letters in the mailbox, and there are no grapes upon the vine, and there are no chocolates in your boxes anymore, and there are no diamonds in your mine. |
| Miłość woła cię po imieniu | Love Calls You By Your Name |
| tłumaczenie Maciej Karpiński i Maciej Zembaty Myślałeś że to się nie zdarza Wielbisz i potępiasz wciąż Samotność dźwigasz jak karabin Pani wciąż myśli o miłości Gdzie jesteś Judy gdzie jesteś Ann ?
|
Leonard
Cohen
The women in your scrapbook
Shouldering your loneliness
I leave the lady meditating
Where are you, Judy, where are you, Anne? |
|
|
Store Room |
|
Leonard
Cohen
It's not
the wind that keeps you up
|