Tłumaczenia
Translations
Leonard Cohen, "Piękni przegrani" - fragmenty (przeł. Bogdan Olewicz), Literatura Na Świecie nr 8 - 9 (28 - 29)/1973
Leonard Cohen, "Pieśni miłości i nienawiści"
Nowy Wyraz nr 3/1977
- wstęp: Maciej Karpiński, wiersze: *** (Tutaj był
targ...), *** (Rozstania nie są tak trudne...) - tłum. Elwira
Szafarkiewicz, Jedno z nas nie może się mylić - tłum. Maciej Zembaty,
Posiadając wszystko - tłum. Maciej Karpiński, Letnie haiku
dla Franka i Marian Scott - tłum. Maciej Zembaty, Śnieg pada - tłum.
Maciej Karpiński, Zmory - tłum. Maciej Zembaty, Nie musisz mnie
kochać - tłum. Maciej Karpiński, Wiersz, Zuzanna - tłum. Maciej
Zembaty, Obrzęd, List - tłum. Maciej Karpiński, Nie upadł
na mnie krzyż - tłum. Maciej Zembaty, Powód dla którego piszę -
tłum. Maciej Karpiński, Modlitwa o zachód słońca - tłum. Maciej
Zembaty.
Leonard Cohen, "Wiersze" (przeł.
Maciej Karpiński), Literatura
Na Świecie nr 12(92)/1978
- wstęp: Maciej Karpiński, wiersze: Dobrze jest
zasiadać z ludźmi, Są ludzie, Wreszcie zadzwoniłem, Edmonton stan Alberta
grudzień 1966 czwarta nad ranem, Wszystko co należy wiedzieć o Adolfie
Eichmannie, Izaak, Autobus - tłum. Maciej Karpiński, Uliczne opowieści,
To zdaje się tak dawno, Nancy - tłum. Maciej Karpiński i Maciej Zembaty
Leonard Cohen, "Piosenki" (przeł. Andrzej Tchórzewski), Poezja nr
8/1982
- Siostry miłosierdzia, Sławny niebieski płaszcz
od deszczu, Partyzant, Ptak na drucie - wszystkie w j. angielskim i polskim.
Leonard Cohen, "Te szumne frazesy, Miejski Chrystus" (przeł. Teresa Truszkowska), Pismo Literacko -
Artystyczne nr 7-8-9/1984,
Leonard Cohen, "Piękni przegrani" - fragmenty (przeł. Mirosław
Wielkopolski), Pismo Literacko - Artystyczne nr
7-8-9/1984,
Maciej Karpiński i Maciej Zembaty, "Panie, Panowie... Pan Cohen", Krakowskie Wydawnictwo Akademickie, Kraków 1984
![]() |
- Akademickie Biuro Kultury i Sztuki ZSP "Alma Art"
przedstawia wybrane piosenki i wiersze Leonarda
Cohena w tłumaczeniu Macieja Karpińskiego i Macieja Zembatego, stron 126
|
Leonard Cohen, "Jak mówić poezję"
(przeł..
Maciej Karpiński), Radar nr 51/52 1985
- tekst poetycki z tomiku "Śmierć
kobieciarza"
Leonard Cohen, "Wiersze"
(przeł. Maciej Karpiński), Literatura,
kwiecień 1986
- Zawodowiec (1973), *** (Forma poezji...), *** (Piętnastoletnie
dziewczęta...), Zawodowiec (Z Notatników z Nashville, 1969), *** (Pozostawiam
moje milczenie...), Na opuszczenie Francji
Maciej Karpiński i Maciej Zembaty, "Alleluja ! - ballady Leonarda Cohena", Wydawnictwo "Michalineum", Warszawa 1986
![]() |
- o twórczości, życiu, pobycie w Polsce oraz nuty i teksty piosenek: Jeśli wola twa, Zuzanna, Ballada o nieobecnej klaczy, Kto w płomieniach, Opowiadania Izaaka, Lover, Uliczne opowieści, Goście, Ptak na drucie, Dzisiaj tu jutro tam, Rzeźnik, Alleluja. Ponadto: zdjęcia z pobytu w Polsce, plakat z autografem i dyskografia |
Maciej Zembaty "Mój Cohen", OTO kalambur, Wrocław 1988
![]() |
Projekt okładki i strony tytułowej: Jacek Ćwikła, ilustrował: Henryk Waniek, opracowanie redakcyjne: Jan Stolarczyk, tlumaczenia: "Opowiadanie Izaaka" - Maciej Karpiński, "Uliczne opowieści" - Maciej Karpiński i Maciej Zembaty, tekst i wszystkie pozostałe tłumaczenia Maciej Zembaty. |
Edward Stachura, Włodzimierz Wysocki, Leonard Cohen, "Piosenki", Młodzieżowa Agencja Wydawnicza, Warszawa 1989 - przekł. piosenek L. Cohena: Maciej Zembaty
![]() |
-
wstęp:
Maciej Zembaty, piosenki: Zuzanna,
Siostry miłosierdzia, Maleńka nie wolno się żegnać w ten sposób, Jedno z
nas nie może się mylić, Nauczyciele, Królowo Wiktorio, Dziś w nocy będzie
fajnie, Słynny niebieski prochowiec, Strzęp próby kostiumowej, Lawina, Kim
jestem ty wiesz, Prawdziwa miłość nie zostawia śladów, Śmierć dziwkarza,
Za pięknem wędrowałem, Zamglone życie, Zabłąkany Kanadyjczyk, Madonna
Samotności, Ballada o nieobecnej klaczy, Zdrajca, Goście, Tańcz mnie po miłości
kres, Jeśli wola Twa |
Leonard Cohen, "Słynny niebieski
prochowiec - wiersze i piosenki"
w przekładach Macieja Karpińskiego
i Macieja Zembatego, Wydawnictwo POMORZE, Bydgoszcz 1990
![]() |
- wybrane
wiersze z tomików: |
Leonard Cohen, "Ulubiona gra"
(przeł. Maciej Zembaty), Spółdzielnia Wydawnicza ANAGRAM,
Warszawa 1994
- patrz "PROZA"
Leonard Cohen, "Piękni
przegrani" ,(przeł. Anna Kołyszko), Wydawnictwo Da Capo ,Warszawa 1995
- patrz: "PROZA"
Leonard Cohen,
"Muzyka nieznajomego - wybrane wiersze i piosenki" (przeł. Maciej
Karpiński i Maciej Zembaty)
Wydawnictwo Da
Capo, Warszawa 1999
-
patrz: "POEZJA"
Maciej Zembaty "Mój Cohen", Agencja Artystyczna MTJ, Warszawa 2002
![]() |
Projekt
okładki: Anna Stępniak, rysunki: Łukasz Zembaty, opracowanie
redakcyjne
i korekta: Mariola Stańczak, zdjęcie Macieja Zembatego: Elżbieta Dębska |
Leonard Cohen,
"Ulubiona gra" (przeł. Paweł Lipszyc),
Wydawnictwo Zysk i S - ka 2003
-
patrz: "PROZA"
Jacek Kaczmarski, Edward Stachura, Leonard Cohen, "Piosenki", Wydawnictwo Anagram, Warszawa 2005
![]() |
Brak opisu - jeszcze nie mam tej publikacji. |
Leonard Cohen, "Piękni
przegrani" (przeł. Anna
Kołyszko), Wydawnictwo Sic! Warszawa 2005
-
patrz: "PROZA"
Leonard Cohen, "Księga
Tęsknoty" (przeł. Daniel
Wyszogrodzki), Rebis, Dom Wydawniczy Sp. z o. o, Poznań
2006
-
patrz: "POEZJA"
Ira B. Nadel, "Różne
postawy. Życie Leonarda Cohena" Wydawnictwo
Prószyński i S - ka, Warszawa 2000 (przeł. Wojciech Fladziński)
(Various Positions. A Life of Leonard
Cohen, Random House of Canada, Toronto 1996)
